4.我微笑而又温柔地说,"Good morning. Sir."---"Morning. How are you"---"Good. How about you?" 美国式寒暄后,他开始直接切入正题:"Seat adjustment first." 这个俺在行,然后他接着问,"seat belt". 我当时系着安全带呢,心想真够傻的,没看见俺已经系上了吗?不过美国人就是这样,很教条.好,那我就重新解开再寄上,感觉用一句中国俗语形容最好,"拖裤子放...".然后又微笑地面对他说,"Ok?" 他说, "ok. " 接着他说"windshield wiper"... "how to defrost?"......"high beam"......"four-direction lights" (听到这个词的时候脑子有点发蒙,没学过啊??)主要是中国教练一直都是用中文说,再加上紧张,一时没反映过来.不过还好,俺反应也算快,马上微笑地问,"Sorry. Can you paraphrase the words?" 他说,"Emergency lights"原来如此!!!!马上,做出动作让他满意.最后好像他问的是,"Emergency brake" 小样,穿了马甲俺就不认识你了?不就是手闸吗??老头看起来挺满意,在俺的评估表上胡乱划了一些标记,俺也没敢多看.就记得他说,"Good. Let"s go. I"ll give you gesture as well as words when I want you to do some actions." (这里要表扬一下这位examiner, 因为据我所知,大部分考官只说不给手势.所以建议中国人在考路考的时候最后装成英语听力不好的假像,或者直接说,"sorry, my listening comprehension is poor. can you give me some gestures?")有了手势感觉好了很多.至少不会误解考官的意图.
5.上路了,"Turn right." ---"Turn right again."... 我心里那个美啊!!因为那条路是one way four lanes, 我在最右边那条lane. 如果他让我左拐,那就惨了,要换三条lanes啊!!!还好...看来微笑还是起作用的!!刚刚拐到右边的路,就发现前面有辆车在倒趴.我下意识地减慢车速,礼貌地问考官,"shall we continue or stop here?" 他说,"Let"s stop here and wait. Watch the parking car."当时想,为什么还要我"watch"呢??"watch"就"watch"吧.难道是让我模仿那辆车??靠,那辆车竟然撞杆子上了!!显然也是在考试当中,只不过善良的俺默默地为它说了一声"啊门"..! 偶以为老头会让我走,结果,他说,"let"s park here." (考官是不会说是倒趴还是平趴的,他让你自己判断)."Ok."突然间,冷风袭来,感觉浑身颤抖,紧张的感觉.大脑一片空白,竟然连换档都差点忘了...不过还好,手犹豫了一下,还是放到了"R"档(自动档车).然后打到右边转...最后竟然太紧张了,本来还是应该右打盘的,我竟然下意识的往左打了一下,没注意到老头的表情,不敢看.还好,及时反映过来了.赶紧向右打...终于完成的还不错,就是稍微偏左.不过老头说了一句,"Good."我那个美啊!!!!!!为了给自己再打点气,我又问了一遍"Is it ok?"这回老头估计烦了,改成了"fine".
6.拐出去了,很顺利,就是老头一直让我faster ,faster......其实他不知道俺是一向太快了,来之前俺coach yang反复叮嘱俺说一定要慢,结果这老头没想到这么fashion的,也喜欢开快车!!呵呵~~ .没想到啊没想到,老头玩了个狠的,让我在路上走,换 lane了几次后,还不停地说speed up. 我心想完了,没想到俺这个出个名的快车手竟然不会因为开太慢了而......不敢想啊,这名声传出去以后可怎么混啊???好吧.快就快点吧.刚把速度开上去,老头指着离俺非常近的平趴场地说,"Let"s park here." 晕~~~(心里默念了n遍"sh-----i--------t"!!!!) 但是表面上我仍然很温柔的很尊敬地说,"OK! No problem".